Got this from Susan
And I had a really hard time only choosing three each :)
1. Name 3 "classic" (however you choose to define that term) authors you love to read.
J.R.R. Tolkien
Sir Arthur Conan Doyle
Jane Austen
2. Name 3 current authors you love to read.
Diana Gabaldon
Ken Follett
Wolfgang Hohlbein
3. Name 3 authors you admire for their skill.
Claire Gregory
J.R.R. Tolkien
Jonathan Safran Foer
4. Name 3 authors you admire for their persistence in this crazy, potentially soul-sucking gig.
Anyone in this crazy business should get an award
5. Name 3 authors who deserve props for their support of other writers.
Diana Gabaldon
Joanna Bourne
Jen Hendren
6. Name 3 people who really "get" your work--whose love of your stuff carries you through.
My colleague
The M:A Ladies
People on Books&Writers
(I haven't shown my stuff to anyone else)
7. And for a switch, name the 3 things you love most about writing.
The escape
The creation of things
The satisfaction when someone likes something you've written
Wednesday, 25 March 2009
Tuesday, 24 March 2009
It's *really* official now
Diana's new book, An Echo in the Bone will be out on 22 September 2009.
Go here to see the statement on her homepage, where you can also have a look at the cover*.
Yai, can't wait! :)
*I'm wondering what the colour for the German edition will be. The last one was black already and Diana originally wanted a very dark purple for this one. Well, wait and see as Diana is wont to say :)
Go here to see the statement on her homepage, where you can also have a look at the cover*.
Yai, can't wait! :)
*I'm wondering what the colour for the German edition will be. The last one was black already and Diana originally wanted a very dark purple for this one. Well, wait and see as Diana is wont to say :)
Monday, 23 March 2009
Friday, 20 March 2009
Pet Peeve
This is totally random, please bear with me (just need to get it off my chest, or I'll burst *g*).
Every time I have watched the Chronicles of Narnia-Prince Caspian movie so far, I always started at a certain point of the final good-bye scene in the German version.
Then I watched the English version a few times. And finally, finally it clicked.
The Pevensie kids are talking about not coming back (Peter and Susan at least) bla bla. Then Peter tells Lucy that he thinks Edmund and her will come back.
He says "I think he [Aslan] means you to."
And what did they do with the dubbing? "Irgendwie glaube ich, er meint euch." which translates to "I think he means you two."
Well, there is a difference between to and two! And don't tell me they didn't know this expression. They should be professionals for heavens sake!
Waaaah! :)
This is so out of context, no wonder I was always like "What is he talking about?"
Every time I have watched the Chronicles of Narnia-Prince Caspian movie so far, I always started at a certain point of the final good-bye scene in the German version.
Then I watched the English version a few times. And finally, finally it clicked.
The Pevensie kids are talking about not coming back (Peter and Susan at least) bla bla. Then Peter tells Lucy that he thinks Edmund and her will come back.
He says "I think he [Aslan] means you to."
And what did they do with the dubbing? "Irgendwie glaube ich, er meint euch." which translates to "I think he means you two."
Well, there is a difference between to and two! And don't tell me they didn't know this expression. They should be professionals for heavens sake!
Waaaah! :)
This is so out of context, no wonder I was always like "What is he talking about?"
Tuesday, 17 March 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)